Keywords Studios
Video Games
VideoGameProofreader
Neural analysis suggests this role is
optimal for Mid+ candidates.
“Video Game Proofreader at Keywords Studios. Skills: Proofreading, Linguistic skills, English. Proofreading texts. Checking texts for consistency”
Industry & Context.
Available to work from home and in-office according to project demands, Live in the Montreal area
What They're Looking For.
Must Have
Native-level speakers of various languages, Proficiency in at least one of the following languages (spoken and written): Croatian, Czech, Danish, Dutch, European Spanish, European French, Finnish, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latin American Spanish, Malay, Norwegian, Polish, Romanian, Swedish, Thai, Vietnamese, Excellent written & spoken English, Live in the Montreal area, Hold Canadian citizenship, permanent residency, open work permit, Working Holiday Visa, or in the process of requesting a work permit, Ability to juggle multiple tasks while managing your time efficiently, Comfortable with digital technologies (computers, video game consoles, touchscreens)
Nice to Have
Experience in a similar position or in a related field
What You'll Do.
Checking texts for consistency
Writing error reports
Performing minor translations
Ensuring subtitles match audio tracks
How You'll Work.
Communication Scope
Excellent written & spoken English; Effectively communicate in English (both verbally and in writing)
Full Job Description
**USE YOUR LINGUISTIC SKILLS IN AN EXCITING AND MULTICULTURAL ENVIRONMENT!** Keywords Studios Montreal is looking for native-level speakers of various languages to join our Video Games Proofreaders team. ***Bank of Candidates*** If successful in our recruitment process, candidates will join our pool of candidates and will be contacted once we have an opportunity. **Main tasks** * Proofreading texts and video game content (spelling, syntax, typography). * Checking texts for consistency and recommending changes where necessary. * Writing error reports. * Performing minor, simple translations. * Ensuring subtitles match the audio tracks. **Requirements** * Proficiency in at least one of the following languages (spoken and written) is required: * Croatian * Czech * Danish * Dutch * European Spanish * European French * Finnish * German * Greek * Hebrew * Hungarian * Indonesian * Italian * Japanese * Korean * Latin American Spanish * Malay * Norwegian * Polish * Romanian * Swedish * Thai * Vietnamese * Excellent written & spoken English *Please be advised that this position requires the successful applicants to be able to effectively communicate in English (both verbally and in writing). This is due to the position requiring constant communication with clients and team members outside of the province of Quebec. * Live in the Montreal area. * Available to work from home and in-office according to project demands. * Hold Canadian citizenship, permanent residency, open work permit, Working Holiday Visa, or in the process of requesting a work permit. * Ability to juggle multiple tasks while managing your time efficiently. * Comfortable with digital technologies (computers, video game consoles, touchscreens). * An interest in the video game industry. * Experience in a similar position or in a related field (an asset). **Benefits** * $19.15 per hour (bonus of $2.50 per hour after 7:00 PM). * Contracts are on-call with potential for full-time, permanent openings with growth oppo
Applying for this Video Game Proofreader role?
Most applicants get filtered before a human reads their resume. See if yours makes the cut.
ANONYMOUS · UNFILTERED
What do employees actually say about Keywords Studios?
Real rants from real employees. Read before you apply.