Company
Language Services
QualityControlProjectAssistant
Neural analysis suggests this role is
optimal for entry candidates.
“Quality Control Project Assistant. Skills: Quality control, Proofreading, Translation review. Perform non-linguistic checks. Ensure adherence to glossaries”
Industry & Context.
What They're Looking For.
Must Have
Exceptional attention to detail, Excellent communication skills, Proficiency with Microsoft Office, Proficiency with Adobe Acrobat, Time management skills, Ability to handle multiple projects
Nice to Have
Experience in editing, Experience in translation, Experience in proofreading, Familiarity with reference management systems, Familiarity with version control systems, Familiarity with content management systems, Willingness to learn new technology, Knowledge of a foreign language, Degree in Translation, Degree in Linguistics, Degree in Publishing/Editing, Experience in the translation industry, Experience in publishing, Experience in editing, Experience using AI tools
What You'll Do.
Perform non-linguistic checks
Ensure adherence to glossaries
Ensure adherence to reference files
Ensure adherence to client instructions
Review and fix formatting
Review and fix layout
Ensure files are finalized
Verify correct methodology
Verify client information
Ensure client requirements are followed
Confirm delivery is comprehensive
Monitor quality steps
Report on improvements
Maintain internal style guides
Maintain QC checklists
Identify workflow enhancements
Recommend tool efficiencies
Monitor instruction clarity
Monitor instruction consistency
Provide constructive feedback
How You'll Work.
Team & Collaboration
Production teams; Linguist teams
Communication Scope
Written communication; Verbal communication; Actionable feedback
Full Job Description
Overview We are seeking a meticulous Quality Control (QC) Project Assistant to be the final eye for accuracy, clarity, and consistency across our client deliverables. This role is ideal for candidates with exceptional attention to detail and excellent communication skills who are motivated to pursue a career at a global language service provider. You will play a pivotal role in ensuring that clinical outputs meet the highest company standards. In this role, you will be responsible for the final quality control step before the deliverables are submitted to client. Previous experience in editing, translation or proofreading is welcomed. Key Responsibilities * Non-linguistic Translation Quality Review: Perform final, non-linguistic checks on a variety of translation deliverables. Ensure adherence to glossaries, reference files and client instructions. Review and fix formatting and layout of the final deliverables. Ensure files are entirely finalised for delivery and that no comments, track changes or unresolved issues are present. * Rigorous Quality Control Checks of Additional Deliverables: Verify correct methodology and client information is captured in translation certificates and data reports. Ensure specific client requirements in file naming, file properties and file types are followed. * Delivery finalization: Confirming delivery to client is comprehensive and complete – no missing files, all scopes present, successful upload to client platform, etc. * Monitoring Compliance: Monitor that previous quality steps were performed to the highest standard and report on recommended improvements as needed. * Style & Standards Management: Maintain and update internal style guides, and QC checklists to ensure consistency across teams and projects. * Process Improvement: Identify and recommend opportunities to enhance translation workflows, tools, and efficiencies. Monitor clarity and consistency of production instructions and take a proactive role in improving processes. *
Applying for this Quality Control Project Assistant role?
Most applicants get filtered before a human reads their resume. See if yours makes the cut.
ANONYMOUS · UNFILTERED
What do employees actually say about this company?
Real rants from real employees. Read before you apply.