digital divide data
Technology
NativeLanguageAnnotators&Transcribers(Wolof,Pulaar,Serer)
Neural analysis suggests this role is
optimal for mid candidates.
“Native Language Annotators & Transcribers (Wolof, Pulaar, Serer) at digital divide data. Transcribe audio files. Compare transcripts”
Industry & Context.
What They're Looking For.
Must Have
Native fluency in Wolof, Pulaar, or Serer, Attention to detail, Commitment to accuracy, Ability to follow guidelines, Comfortable using online tools, Ability to maintain consistent quality
Nice to Have
Experience in transcription, Experience in translation, Experience in annotation
What You'll Do.
Transcribe audio files
Produce ground truth version
Capture linguistic nuances
Perform entity tagging
Conduct speaker diarization
Identify different speakers
Label different speakers
Complete internal reviews
Full Job Description
Digital Divide Data (DDD) is a BPO that delivers ML data solutions and content services to Fortune 500 companies and the world’s leading academic institutions. DDD is unique in its ability to deliver end-to-end data creation, curation, labeling, and annotation services, regardless of scale, with a guaranteed level of quality. Key Responsibilities Transcription & Validation * Independently transcribe audio files in your native language * Compare and validate parallel transcripts to produce a final “ground truth” version * Accurately capture linguistic nuances, dialects, and context Annotation & Review * Perform entity tagging based on detailed client guidelines * Conduct speaker diarization (identify and label different speakers) * Complete full internal reviews to ensure quality before final QA What We Offer * Fully remote, flexible work environment * Project-based engagement with scalable workload * Competitive compensation aligned with experience and output quality * Opportunity to contribute to impactful, large-scale language data development ## Qualifications Requirements * Native fluency in Wolof, Pulaar, or Serer (written and spoken) * Strong attention to detail and commitment to accuracy * Ability to follow structured linguistic and annotation guidelines * Comfortable using online transcription and annotation tools * Ability to maintain consistent quality across multiple work batches ## Additional Information How to Apply Please apply with: * Your language(s) of native proficiency (Wolof, Pulaar, or Serer) * Relevant experience in transcription, translation, or annotation (if available) * Availability (hours per week)
Applying for this Native Language Annotators & Transcribers (Wolof, Pulaar, Serer) role?
Most applicants get filtered before a human reads their resume. See if yours makes the cut.
How to Apply on SmartRecruiters
- SmartRecruiters often includes a video screening step — check camera and mic permissions.
- Link your GitHub or portfolio directly in the profile section for technical roles.
- Applications may be reviewed by AI scoring before reaching a recruiter — use keywords from the job description.
ANONYMOUS · UNFILTERED
What do employees actually say about digital divide data?
Real rants from real employees. Read before you apply.