LILT
LiltLancer Community
Linguist-Kannada-Remote
Neural analysis suggests this role is
optimal for Mid+ candidates.
“Linguist - Kannada - Remote at LILT. Skills: Translation, Editing, Language proficiency. Translate content between English and your native language while preserving cultural nuance and clarity.. Edit and refine language content for accuracy, tone, and contextual relevance across digital platforms.”
Industry & Context.
Not ideal as a full time job or primary income source., Work availability fluctuates with project demand, making this better suited as a supplemental income source., As a 1099 contractor, you won't receive benefits such as health insurance, paid time off, or retirement contributions, and hours are not guaranteed., Most tasks require a minimum of 2 hours per day or 10 hours per week., Geographic restrictions may apply., We cannot engage contractors in regions subject to international embargo or sanctions., As a 1099 contractor, you are solely responsible for your own tax obligations.
What They're Looking For.
Must Have
Native-level proficiency in the target language, ISO 17100 Certification Criteria, A recognized graduate qualification in translation, linguistics, or language studies., OR a recognized graduate qualification in any other field plus two years of full-time professional translation experience., OR five years of full-time professional translation experience, Requires reliable availability and commitment, Quality work and on-time delivery
What You'll Do.
Translate content between English and your native language while preserving cultural nuance and clarity.
Edit and refine language content for accuracy
and contextual relevance across digital platforms.
Apply current language standards
and best practices to all deliverables.
Evaluate and provide structured feedback to improve language model quality.
Collaborate with Production and cross-functional teams to localize content for your language-speaking markets.
Support content development
and quality assurance for digital tools and applications.
If transcreation is required
the text should be creatively adapted beyond the source to ensure it reads naturally in the target language.
How You'll Work.
Team & Collaboration
Collaborate with Production and cross-functional teams to localize content for your language-speaking markets.
Full Job Description
ABOUT THE OPPORTUNITY Are you a talented linguist with a love for language and cutting-edge technology? We want you to join our dynamic translation pool! We're on the lookout for experts across a range of exciting fields — including Life Sciences, IT, Marketing, Legal, Finance, – but don't let that limit you. Whatever your specialization, we'd love to hear from you! WHAT YOU’LL DELIVER - Translate content between English and your native language while preserving cultural nuance and clarity. - Edit and refine language content for accuracy, tone, and contextual relevance across digital platforms. - Apply current language standards, usage trends, and best practices to all deliverables. - Evaluate and provide structured feedback to improve language model quality. - Collaborate with Production and cross-functional teams to localize content for your language-speaking markets. - Support content development, localization, and quality assurance for digital tools and applications. - If transcreation is required, the text should be creatively adapted beyond the source to ensure it reads naturally in the target language. QUALIFICATIONS - Native-level proficiency in the target language - ISO 17100 Certification Criteria: - A recognized graduate qualification in translation, linguistics, or language studies. - OR a recognized graduate qualification in any other field plus two years of full-time professional translation experience. - OR five years of full-time professional translation experience WHY COLLABORATE WITH LILT? - Your schedule, your rules. As an independent contractor, work when you want, as much or as little as you want. No fixed hours, no check-ins, no micromanaging. - Get paid quickly and fairly. We respect your time and your expertise. Competitive rates, prompt payments, no chasing invoices. - Work on projects that actually matter. Contribute to cutting-edge AI and language technology that is shaping how humans and machines communicate. - Be part of something bigger
Applying for this Linguist - Kannada - Remote role?
Most applicants get filtered before a human reads their resume. See if yours makes the cut.
How to Apply on Ashby
- Ashby is a fast modern ATS — most applications take under 3 minutes.
- The resume parser is strong; verify parsed experience dates and job titles.
- Custom screening questions are often scored algorithmically — answer completely.
- Location field affects geo-based screening; use your actual metro area.
ANONYMOUS · UNFILTERED
What do employees actually say about LILT?
Real rants from real employees. Read before you apply.