Welocalize
LanguageQualityManager
Neural analysis suggests this role is
optimal for Mid candidates.
“Language Quality Manager at Welocalize. Skills: linguistic quality, Localization Quality Assurance, client-facing quality partner. Own the linguistic quality of all localized content. Act as a client-facing quality partner”
What You'll Achieve.
ensuring that localized content meets the highest linguistic, cultural, and quality standards; aligning linguistic quality outcomes with client brand, voice, and product expectations
Industry & Context.
issue logging; triage; resolution; escalate issues
What They're Looking For.
Must Have
Minimum of 4 years of experience in translation, editing, or linguistic review, Native-level fluency in the target language(s), Experience with CAT tools, cultural awareness and ability to apply local market insights, Experience using Jira or similar bug-tracking tools, Excellent written and verbal communication skills, attention to detail and quality focus, Ability to manage multiple priorities independently
Nice to Have
Familiarity with client products and platforms (e. g. , SaaS or technology products), Fluency in additional languages is a plus, Understanding of Agile frameworks, Knowledge of the software development lifecycle
What You'll Do.
Own the linguistic quality of all localized content
Act as a client-facing quality partner
and maintain linguistic assets
Perform Localization Quality Assurance (LQA) activities
Review translated content across product
Consolidate and deliver linguistic feedback
Educate translators on client-specific requirements
Maintain and report on quality metrics
Address localization questions from internal teams
Support urgent or ad hoc translation requests
Provide quality feedback during and after launches
How You'll Work.
Team & Collaboration
working closely with both client stakeholders and internal Welo Data teams; collaborate with internal and external partners; Partner with Localization Project Managers and engineering teams; Address localization questions from internal teams and client stakeholders
Communication Scope
Excellent written and verbal communication skills; communicate effectively with both technical and non-technical stakeholders
Process & Methodology
Ability to manage multiple priorities independently
Full Job Description
If you have a Candidate Login already, but have forgotten your password please use the steps to reset your password. If you have forgotten your email login, please contact [[email protected]](mailto:[email protected]) subject Workday Candidate Login When creating your Workday account and entering personal information like name, address, please do not use ALL CAPS. Thank you! _NOTICE:_ For Privacy Policy please review [_here_](https://www.welocalize.com/security-compliance/privacy-policy/) _**Job Responsibilities:**_ As a Language Quality Manager within the Welo Data dedicated workforce, you will support a key client by ensuring that localized content meets the highest linguistic, cultural, and quality standards. This role operates as part of a client-aligned, long-term engagement model, working closely with both client stakeholders and internal Welo Data teams. You will collaborate with internal and external partners to oversee translation quality across multiple content types. The role requires the ability to work autonomously in a fast-paced, client-driven environment, communicate effectively with both technical and non-technical stakeholders, and continuously adapt to evolving tools, workflows, and client requirements. ## Responsibilities • Own the linguistic quality (language, tone, cultural appropriateness) of all localized content delivered for the assigned client under the Welo Data dedicated workforce model. • Act as a client-facing quality partner, aligning linguistic quality outcomes with client brand, voice, and product expectations. • Define, develop, and maintain linguistic assets (glossaries, style guides, terminology databases) aligned with client standards. • Perform Localization Quality Assurance (LQA) activities including testing, issue logging, triage, and resolution. • Partner with Localization Project Managers and engineering teams to prioritize and escalate issues. • Track critical issues and provide regular status updates. •
Applying for this Language Quality Manager role?
Most applicants get filtered before a human reads their resume. See if yours makes the cut.
How to Apply on Workday
- Workday has a multi-step form — save your progress after every section.
- "Apply With LinkedIn" can fail or lose data; manual entry is more reliable.
- Watch for the "Submit for Review" final step — hitting "Save" alone does not submit.
- Job requisition numbers are useful when following up with HR by email.
ANONYMOUS · UNFILTERED
What do employees actually say about Welocalize?
Real rants from real employees. Read before you apply.