Gallup
Technology
HeadofLocalisation
Neural analysis suggests this role is
optimal for Senior candidates.
“Head of Localisation at Gallup. Skills: Product strategy, Roadmap development, User stories, Cross-functional collaboration. Define product strategy. Develop product roadmap”
Industry & Context.
What You'll Do.
Define product strategy
Develop product roadmap
Collaborate with cross-functional teams
How You'll Work.
Team & Collaboration
Cross-functional teams
Process & Methodology
Roadmap planning
Full Job Description
Build Gallup’s global localisation foundation. As the head of localisation at Gallup, you will lead at the intersection of technology, linguistics and content operations. Sitting within our Product team, you will define and scale the systems, standards and decision frameworks that govern how we translate and operationalize language across our products and content. Your work will shape how our clients across languages experience our Gallup Access platform, training materials, reports, surveys and research IP. This is a foundational role. You will not inherit a mature localisation engine. You will build it. What You’ll Do Own and build Gallup’s language infrastructure, including term bases, translation memories and style guides for proprietary and licensed IP across all languages in which we operate Establish governance frameworks that ensure consistent terminology across translation vendors and internal workflows Define translation strategy by content type, determining when to use human translation, AI translation with review or AI translation without review Design decision frameworks that balance quality, risk and cost across SaaS UI strings, psychometric interviews, training materials, survey instruments and research publications Evaluate and select technology platforms including TMS and AI tooling to replace or augment current file-based workflows Cultivate and evolve relationships with language service providers, setting clear quality standards and SLAs Design internal review workflows that ensure linguist feedback strengthens language assets rather than accumulating one-off corrections Position internal linguists where their expertise has the greatest leverage in shaping standards, validating approaches and setting quality benchmarks Embed localisation thinking upstream into product and content development to improve source quality and translatability Implement quality evaluation frameworks appropriate to content type and risk level Establish feedback loops that
Applying for this Head of Localisation role?
Most applicants get filtered before a human reads their resume. See if yours makes the cut.
How to Apply on Greenhouse
- Create a Greenhouse profile before applying — it saves time across multiple applications.
- Upload your resume as a PDF; the parser handles it better than Word.
- Answer all knockout questions carefully — wrong answers auto-reject before a human sees you.
- Enable email notifications to track application status in real time.
ANONYMOUS · UNFILTERED
What do employees actually say about Gallup?
Real rants from real employees. Read before you apply.