The Home Project
non-profit
Διερμηνέας(Αραβικών)
“Διερμηνέας (Αραβικών) at The Home Project. Skills: Arabic, Interpretation, Translation. Facilitate communication between residents and interdisciplinary team. Interpret or translate in understandable language”
What You'll Achieve.
Social inclusion of unaccompanied minors
Industry & Context.
What They're Looking For.
Must Have
Very good knowledge of the language spoken by the minor residents (Arabic knowledge), Good knowledge of English or French (level B1/B2)
Nice to Have
Previous relevant professional experience or certification or training, Knowledge of one or more of the following languages/dialects: Arabic, Farsi, Greek, German, Spanish, Italian, Dari, Urdu / Pashto, Knowledge of PC handling in the areas of: a) text processing, b) spreadsheets, c) internet services, which is desirable to be proven with IT or PC handling knowledge certificates or/with degrees in computer science or PC handling knowledge
What You'll Do.
Facilitate communication between residents and interdisciplinary team
Interpret or translate in understandable language
Facilitate communication with public organizations
Perform accurate and truthful interpretation
Maintain confidentiality/secrecy
Interpret in first person
Do not withhold information
Do not acquire friendships with beneficiaries
Participate in supervision meetings
How You'll Work.
Team & Collaboration
Facilitate communication between residents and interdisciplinary team; Participate in staff groups, supervisions and trainings; Report to the Scientific Supervisor and Coordinator
Communication Scope
Interpretation; Translation
Applying for this Διερμηνέας (Αραβικών) role?
Most applicants get filtered before a human reads their resume. See if yours makes the cut.
ANONYMOUS · UNFILTERED
What do employees actually say about The Home Project?
Real rants from real employees. Read before you apply.